TOWNS, TRADERS AND CRAFTSPERSONS
Types of town during mediaeval period :
a temple town
an administrative centre
a commercial town
a port town
Many towns were mixed like they were administrative centres, temple towns, as well as centres of commercial activities and craft production.
मध्यकाल में नगरों के प्रकार :
एक मंदिर शहर
एक प्रशासनिक केंद्र
एक व्यावसायिक शहर
एक बंदरगाह शहर
कई नगर मिश्रित थे जैसे वे प्रशासनिक केंद्र, मंदिर शहर, साथ ही वाणिज्यिक गतिविधियों और शिल्प उत्पादन के केंद्र थे।
Let’s understand one example of an administrative town of a dynasty, the Chola dynasty.Thanjavur, the capital of the Cholas, as it was a thousand years ago.
This beautiful town is settled near kaveri river.
the Rajarajeshvara temple built by King Rajaraja Chola. The townspeople are all praise for its architect Kunjaramallan Rajaraja Perunthachchan who has proudly carved his name on the temple wall. Inside is a massive Shiva linga.
There were palaces with mandapas or pavilions where kings hold meetings and issue orders to their subordinates. There were also buildings for soldiers.
There were markets in town selling grain, spices, cloth and jewellery.
Water supply for the town comes from wells and tanks.
Weaver of thanjavur called the saliya produced cloth for flags to be used in the temple festival, fine cottons for the king and nobility and coarse cotton for the masses.
Svamimalai, the sthapatis or sculptors, are making exquisite bronze idols and tall, ornamental bell, metal lamps.
आइए एक राजवंश के प्रशासनिक शहर, चोल वंश के एक उदाहरण को समझते हैं। तंजावुर, चोलों की राजधानी, जैसा कि एक हजार साल पहले था।
यह खूबसूरत शहर कावेरी नदी के पास बसा है।
राजा राजराज चोल द्वारा निर्मित राजराजेश्वर मंदिर। शहरवासी इसके वास्तुकार कुंजारामल्लन राजराजा पेरुन्थाचचन की प्रशंसा कर रहे हैं, जिन्होंने गर्व से मंदिर की दीवार पर अपना नाम उकेरा है। अंदर एक विशाल शिव लिंग है।
मंडप या मंडप वाले महल हैं जहाँ राजा बैठकें करते हैं और अपने अधीनस्थों को आदेश जारी करते हैं। सैनिकों के लिए भवन भी थे।
शहर में अनाज, मसाले, कपड़ा और आभूषण बेचने वाले बाजार थे।
शहर के लिए पानी की आपूर्ति कुओं और टैंकों से होती है।
तंजावुर के बुनकर ने सालिया को मंदिर के उत्सव में इस्तेमाल होने वाले झंडे के लिए कपड़े, राजा के लिए बढ़िया सूती कपड़े और जनता के लिए कुलीन और मोटे सूती कपड़े कहा।
स्वामीमलाई, स्थापति या मूर्तिकार, उत्कृष्ट कांस्य की मूर्तियाँ और लम्बे, सजावटी बेल धातु के दीपक बना रहे हैं।
Temple towns and Pilgrimage Centres
Temple towns were the towns where the most important temples of the kingdom were constructed. Kings demonstrate their devotion,power and wealth through temples.Temple towns represent a very important pattern of urbanisation, kings used to give huge donations to temples for rituals, feeding to pilgrimage, priests and celebrating festivals.
Temple authorities used their wealth to finance trade and banking; a large number of priests, workers, artisans, traders, etc. settled near the temple to cater to its needs and those of the pilgrims. Some names of temple towns were:
Bhillasvamin (Bhilsa or Vidisha in Madhya Pradesh)
Somnath, Gujarat.
Kanchipuram and Madurai, Tamil Nadu
Tirupati, Andhra Pradesh
Vrindavan, Uttar Pradesh
Tiruvannamalai,Tamil Nadu
Ajmer (first it was capital of Chauhan kings in 12th century then it became the main pilgrimage in 12th century by Khwaja Muinuddin Chishti,the celebrated Sufi saint.) and Pushkar, Rajasthan.
मंदिर नगर और तीर्थ केंद्र
मंदिर नगर वे नगर थे जहाँ राज्य के सबसे महत्वपूर्ण मंदिरों का निर्माण किया गया था। राजा मंदिरों के माध्यम से अपनी भक्ति, शक्ति और धन का प्रदर्शन करते हैं। मंदिर शहर शहरीकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण पैटर्न का प्रतिनिधित्व करते हैं, राजा मंदिरों को अनुष्ठानों, तीर्थयात्राओं, पुजारियों को खिलाने और त्योहारों को मनाने के लिए भारी दान देते थे।
मंदिर के अधिकारियों ने अपने धन का इस्तेमाल व्यापार और बैंकिंग के वित्तपोषण के लिए किया; मंदिर की और तीर्थयात्रियों की जरूरतों को पूरा करने के लिए बड़ी संख्या में पुजारी, कार्यकर्ता, कारीगर, व्यापारी आदि मंदिर के पास बस गए। मंदिर नगरों के कुछ नाम थे:
भिलास्वामिन (मध्य प्रदेश में भीलसा या विदिशा)
सोमनाथ, गुजरात
कांचीपुरम और मदुरै, तमिलनाडु
तिरुपति, आंध्र प्रदेश
वृंदावन, उत्तर प्रदेश
तिरुवन्नामलाई, तमिलनाडु
अजमेर (पहले यह 12वीं शताब्दी में चौहान राजाओं की राजधानी थी, फिर 12वीं शताब्दी में प्रसिद्ध सूफी संत ख्वाजा मुइनुद्दीन चिश्ती द्वारा यह मुख्य तीर्थ बन गया।) और पुष्कर, राजस्थान।
A Network of Small Towns
There were two types of markets in large town at that time:
Mandapika (or mandi of later times) to which nearby villagers brought their produce to sell.
Hatta (haat of later times)- these are market streets lined with shops.
There are other street markets which had different kinds of sellers like- Different kinds of artisans such as potters, oil pressers, sugar makers, toddy makers, smiths, stonemasons.
Many sellers and traders resided in town or they travelled to different towns to buy and sell their products like: horses, salt, camphor, saffron, betel nut and spices like pepper.
Samantha or a zamindar built a fortified palace in or near these towns. They imply taxes on traders, artisans and articles of trade. Many times temples collected these taxes as donations and these rights were given by samanthas and These “rights” were recorded in inscriptions that have survived to this day.
छोटे शहरों का नेटवर्क
उस समय बड़े शहर में दो तरह के बाजार होते थे:
मंडपिका (या बाद के समय की मंडी) जिसमें आसपास के ग्रामीण अपनी उपज बेचने के लिए लाते थे।
हट्टा (बाद के समय का हाट)- ये बाजार की गलियां हैं जो दुकानों से अटी पड़ी हैं।
अन्य स्ट्रीट मार्केट हैं जिनमें विभिन्न प्रकार के विक्रेता थे जैसे- विभिन्न प्रकार के कारीगर जैसे कुम्हार, तेल दबाने वाले, चीनी बनाने वाले, ताड़ी बनाने वाले, लोहार, पत्थर बनाने वाले।
कई विक्रेता और व्यापारी शहर में रहते थे या वे अपने उत्पादों को खरीदने और बेचने के लिए विभिन्न शहरों की यात्रा करते थे जैसे: घोड़े, नमक, कपूर, केसर, सुपारी और मसाले जैसे काली मिर्च।
सामंथा या जमींदार ने इन शहरों में या उसके पास एक गढ़वाले महल का निर्माण किया। वे व्यापारियों, कारीगरों और व्यापार की वस्तुओं पर कर लगाते हैं। कई बार मंदिरों ने इन करों को दान के रूप में एकत्र किया और ये अधिकार सामंतों द्वारा दिए गए थे और ये "अधिकार" शिलालेखों में दर्ज किए गए थे जो आज तक जीवित हैं।
Taxes on markets
The following is a summary from a tenth-century inscription from Rajasthan, which lists the dues that were to be collected by temple authorities: There were taxes in kind on: Sugar and jaggery, dyes, thread, and cotton, On coconuts, salt, areca nuts, butter, sesame oil, On cloth. Besides, there were taxes on traders, on those who sold metal goods, on distillers, on oil, on cattle fodder, and on loads of grain. Some of these taxes were collected in kind, while others were collected in cash.
बाजारों पर कर
निम्नलिखित राजस्थान से दसवीं शताब्दी के शिलालेख का एक सारांश है, जिसमें मंदिर अधिकारियों द्वारा एकत्र किए जाने वाले बकाया की सूची है: इस पर कर थे: चीनी और गुड़, रंग, धागा और कपास, नारियल, नमक पर, सुपारी, मक्खन, तिल का तेल, कपड़े पर। इसके अलावा, व्यापारियों पर, धातु के सामान बेचने वालों पर, डिस्टिलरों पर, तेल पर, मवेशियों के चारे पर और अनाज के भार पर कर लगाया जाता था। इनमें से कुछ कर वस्तु के रूप में एकत्र किए जाते थे, जबकि अन्य नकद में एकत्र किए जाते थे।
Traders Big and Small
There were traders who travelled from one place to another to buy and sell the products. These traders had to pass through many kingdoms and forests, they usually travelled in caravans( groups of people which travel together) and formed guilds( groups of people who do the same work plus having same skills and interest live together) to protect their interests.
From the 8th century many traders' guilds evolved in India.
Part of India guild name country they trade
South India- Manigramam and Nanadesi the peninsula and with Southeast Asia
and China.
North India- Marwari Oswal Red Sea, Persian Gulf, East Africa,
Chettiars Southeast Asia and China.
Hindu Baniyas
Muslim Bohras
They sold textiles and spices in these ports and, in exchange, brought gold and ivory from Africa; and spices, tin, Chinese blue pottery and silver from Southeast Asia and China.
Western coast of India was home to Arab, Persian, Chinese, Jewish and Syrian Christian traders.
व्यापारी बड़े और छोटे
ऐसे व्यापारी थे जो उत्पादों को खरीदने और बेचने के लिए एक स्थान से दूसरे स्थान की यात्रा करते थे। इन व्यापारियों को कई राज्यों और जंगलों से गुजरना पड़ता था, वे आम तौर पर कारवां (लोगों के समूह जो एक साथ यात्रा करते हैं) में यात्रा करते थे और अपने हितों की रक्षा के लिए गिल्ड (एक ही काम करने वाले लोगों के समूह और समान कौशल और रुचि रखने वाले लोगों के समूह) का गठन करते थे।
8वीं शताब्दी से भारत में कई व्यापारियों के संघ विकसित हुए।
भारत का हिस्सा गिल्ड नाम देश वे व्यापार करते हैं
दक्षिण भारत- मणिग्रामम और नानादेसी प्रायद्वीप और दक्षिण पूर्व एशिया के साथ
और चीन।
उत्तर भारत- मारवाड़ी ओसवाल लाल सागर, फारस की खाड़ी, पूर्वी अफ्रीका,
चेट्टियार दक्षिण पूर्व एशिया और चीन।
हिंदू बनिया
मुस्लिम बोहरासी
वे इन बंदरगाहों में वस्त्र और मसाले बेचते थे और बदले में अफ्रीका से सोना और हाथीदांत लाते थे; और मसाले, टिन, चीनी नीली मिट्टी के बर्तन और दक्षिण पूर्व एशिया और चीन से चांदी।
भारत का पश्चिमी तट अरब, फारसी, चीनी, यहूदी और सीरियाई ईसाई व्यापारियों का घर था।
Indian trade in europe
Indian spices and cloth sold in the Red Sea ports were purchased by Italian traders and eventually reached European markets, fetching very high profits. Spices grown in tropical climates (pepper, cinnamon, nutmeg, dried ginger, etc.) became an important part of European cooking, and cotton cloth was very attractive.
यूरोप में भारतीय व्यापार
लाल सागर के बंदरगाहों में बेचे जाने वाले भारतीय मसाले और कपड़े इतालवी व्यापारियों द्वारा खरीदे गए और अंततः यूरोपीय बाजारों में पहुंच गए, जिससे बहुत अधिक लाभ हुआ। उष्णकटिबंधीय जलवायु में उगाए जाने वाले मसाले (काली मिर्च, दालचीनी, जायफल, सूखे अदरक, आदि) यूरोपीय खाना पकाने का एक महत्वपूर्ण हिस्सा बन गए, और सूती कपड़े बहुत आकर्षक थे।
Crafts in Towns
Communities played important role in making palaces, temples,tanks,reservoirs and buildings were called The Panchalas or Vishwakarma community which includes :
goldsmiths
bronze smiths
blacksmiths
masons
carpenters
Bidar were so famed for their inlay work in copper and silver that it came to be called Bidri.
Weavers such as the Saliyar or Kaikkolars emerged as prosperous communities, making donations to temples.
Towns में शिल्प
महलों, मंदिरों, तालाबों, जलाशयों और इमारतों को बनाने में समुदायों ने महत्वपूर्ण भूमिका निभाई, जिन्हें पांचाल या विश्वकर्मा समुदाय कहा जाता था जिसमें शामिल हैं:
सुनार
कांस्य लोहार
लोहार
राजमिस्त्री
बढई का
बीदर तांबे और चांदी में जड़ाई के काम के लिए इतने प्रसिद्ध थे कि इसे बीदरी कहा जाने लगा।
सलियार या कैक्कोलर जैसे बुनकर समृद्ध समुदायों के रूप में उभरे, मंदिरों को दान दिया।
The changing fortunes of towns
Some towns like Ahmedabad (Gujarat) went on to become major commercial cities but others like Thanjavur shrank in size and importance over the centuries. Murshidabad (West Bengal) on the banks of the Bhagirathi, which rose to prominence as a centre for silks and became the capital of Bengal in 1704, declined in the course of the century as the weavers faced competition from cheap mill-made cloth from England.
कस्बों की बदल रही किस्मत
अहमदाबाद (गुजरात) जैसे कुछ शहर प्रमुख व्यावसायिक शहर बन गए, लेकिन तंजावुर जैसे अन्य शहर सदियों से आकार और महत्व में सिकुड़ते गए। भागीरथी के तट पर मुर्शिदाबाद (पश्चिम बंगाल), जो रेशम के केंद्र के रूप में प्रमुखता से उभरा और 1704 में बंगाल की राजधानी बन गया, सदी के दौरान गिरावट आई क्योंकि बुनकरों को इंग्लैंड से सस्ते मिल-निर्मित कपड़े से प्रतिस्पर्धा का सामना करना पड़ा .
A Closer Look: Hampi, Masulipatnam and Surat
Hampi is located in the Krishna-Tungabhadra basin which is in the centre of the Vijayanagara Empire, founded in 1336.
These fortified city walls were made without cement and mortar,these walls and the technique followed was to wedge them together by interlocking.
The buildings in the royal complex had splendid arches, domes and pillared halls with corners or recess for holding sculptures.
They also had well-planned orchards and pleasure gardens with sculptural motifs such as the lotus and corbels.
During prosperous times in 15th-16th centuries in Hmapi’s was commercial and cultural famed. The markets of Hampi was full of Muslim merchants, Chettis and agents of European traders such as the Portuguese.
The Mahanavami festival, known today as Navaratri in the south,was one of the most important festivals celebrated at Hampi. There was a special platform where the king received guests and accepted tribute from subordinate chiefs. From here he also watched dance and music performances as well as wrestling bouts.
Hampi’s downfall started when the Deccani Sultans – the rulers of Golconda, Bijapur, Ahmadnagar, Berar and Bidar defeated Vijayanagara in 1565.
एक नज़दीकी नज़र: हम्पी, मसूलीपट्टनम और सूरत
हम्पी कृष्णा-तुंगभद्रा बेसिन में स्थित है जो 1336 में स्थापित विजयनगर साम्राज्य के केंद्र में है।
इन किलेबंद शहर की दीवारों को सीमेंट और मोर्टार के बिना बनाया गया था, इन दीवारों और तकनीक का पालन किया गया था, उन्हें इंटरलॉकिंग करके एक साथ जोड़ना था।
शाही परिसर की इमारतों में शानदार मेहराब, गुंबद और स्तंभों वाले हॉल थे जिनमें मूर्तियां रखने के लिए कोने या अवकाश थे।
उनके पास कमल और कोरबेल जैसे मूर्तिकला रूपांकनों के साथ सुनियोजित बगीचे और आनंद उद्यान भी थे।
15वीं-16वीं शताब्दी में समृद्ध समय के दौरान हम्पी का वाणिज्यिक और सांस्कृतिक रूप से प्रसिद्ध था। हम्पी के बाजार मुस्लिम व्यापारियों, चेट्टी और पुर्तगाली जैसे यूरोपीय व्यापारियों के एजेंटों से भरे हुए थे।
महानवमी त्योहार, जिसे आज दक्षिण में नवरात्रि के रूप में जाना जाता है, हम्पी में मनाए जाने वाले सबसे महत्वपूर्ण त्योहारों में से एक था। एक विशेष मंच था जहाँ राजा मेहमानों का स्वागत करता था और अधीनस्थ प्रमुखों से श्रद्धांजलि स्वीकार करता था। यहां से उन्होंने नृत्य और संगीत के प्रदर्शन के साथ-साथ कुश्ती के मुकाबलों को भी देखा।
हम्पी का पतन तब शुरू हुआ जब दक्कनी सुल्तानों - गोलकुंडा, बीजापुर, अहमदनगर, बरार और बीदर के शासकों ने 1565 में विजयनगर को हराया
A Gateway to the West: Surat
Surat was a gateway for trade with West Asia via the Gulf of Ormuz. Surat has also been called the gate to Mecca because many pilgrim ships set sail from here.
Surat in Gujarat was the emporium of western trade during the Mughal period along with Cambay (present day Khambat).
In the seventeenth century the Portuguese, Dutch and English had their factories and warehouses at Surat. It became a place where all castes and creeds lived.
Its port was very busy and ships from different countries came here at any time as per chronicler Ovington in 1689.The state built numerous rest-houses to take care of the needs of people from all over the world who came to the city.
Surat was famous for its cotton and zari fabric and had a market in West Asia, Africa and Europe.
The Kathiawad seths or mahajans (moneychangers) had huge banking houses at Surat.
The Surat hundis were honoured in the far-off markets of Cairo in Egypt, Basra in Iraq and Antwerp in Belgium.
Surat downfall started in the 17th century due to the emergence of bombay (mumbai) where the English East India Company shifted its headquarters in 1668 and decline of mughal empire.
पश्चिम का प्रवेश द्वार: सूरत
सूरत पश्चिम एशिया के साथ ओरमुज की खाड़ी के रास्ते व्यापार का प्रवेश द्वार था। सूरत को मक्का का द्वार भी कहा जाता है क्योंकि यहां से कई तीर्थयात्री जहाज रवाना होते हैं।
गुजरात में सूरत मुगल काल के दौरान खंभात (वर्तमान खंभात) के साथ पश्चिमी व्यापार का केंद्र था।
सत्रहवीं शताब्दी में सूरत में पुर्तगालियों, डचों और अंग्रेजों के कारखाने और गोदाम थे। यह एक ऐसा स्थान बन गया जहां सभी जातियां और पंथ रहते थे।
इसका बंदरगाह बहुत व्यस्त था और 1689 में इतिहासकार ओविंगटन के अनुसार किसी भी समय विभिन्न देशों के जहाज यहां आते थे। राज्य ने दुनिया भर के लोगों की जरूरतों को पूरा करने के लिए कई विश्राम गृहों का निर्माण किया जो शहर में आए थे।
सूरत अपने सूती और जरी के कपड़े के लिए प्रसिद्ध था और पश्चिम एशिया, अफ्रीका और यूरोप में इसका बाजार था।
काठियावाड़ सेठों या महाजनों (मनीचेंजर्स) के सूरत में विशाल बैंकिंग घराने थे।
सूरत हुंडियों को मिस्र के काहिरा, इराक में बसरा और बेल्जियम में एंटवर्प के दूर-दराज के बाजारों में सम्मानित किया गया।
सूरत का पतन 17वीं शताब्दी में बॉम्बे (मुंबई) के उदय के कारण शुरू हुआ, जहां 1668 में अंग्रेजी ईस्ट इंडिया कंपनी ने अपना मुख्यालय स्थानांतरित कर दिया और मुगल साम्राज्य का पतन हो गया।
Fishing in Troubled Waters: Masulipatnam
Maulipuram or Machilipatnam became a very important port city of andhra pradesh. It was situated on the delta of Krishna river.
Dutches and east India company both wanted to take control of maulipuram and dutch built a fort over there but the Qutb Shahi rulers of Golconda imposed royal monopolies on the sale of textiles, spices and other items to prevent the trade passing completely into the hands of the various East India Companies.
There were strong competition between various trading groups like:
the Golconda nobles
Persian merchants
Telugu Komati Chettis
European traders
Mugals also wanted to capture Golconda, so their representative the governor Mir Jumla who was also a merchant made dutch and english against each other.In 1686-1687 Mughal Emperor Aurangzeb annexed Golconda.
Now forigen companies from Europe had lost interest in Golconda. As per the new policy of english east India company,a port that had connections with the production centres of the hinterland is not enough hence these all companies to move new places which had all these roles combine political, administrative and commercial.
Now the Company traders moved to:
Bombay,
Calcutta (present-day Kolkata)
Madras (present-day Chennai)
In 18th century mashlipatnum lost its important and became very small town.
संकटग्रस्त जल में मछली पकड़ना: मसूलीपट्टनम
मौलीपुरम या मछलीपट्टनम आंध्र प्रदेश का बहुत महत्वपूर्ण बंदरगाह शहर बन गया। यह कृष्णा नदी के डेल्टा पर स्थित था।
डच और ईस्ट इंडिया कंपनी दोनों मौलीपुरम का नियंत्रण लेना चाहते थे और डच ने वहां एक किला बनाया लेकिन गोलकुंडा के कुतुब शाही शासकों ने व्यापार को पूरी तरह से हाथों में जाने से रोकने के लिए वस्त्र, मसालों और अन्य वस्तुओं की बिक्री पर शाही एकाधिकार लगाया। विभिन्न ईस्ट इंडिया कंपनियां।
विभिन्न व्यापारिक समूहों के बीच कड़ी प्रतिस्पर्धा थी जैसे:
गोलकुंडा रईसों
फारसी व्यापारी
तेलुगु कोमाती चेट्टीस
यूरोपीय व्यापारी
मुगल भी गोलकुंडा पर कब्जा करना चाहते थे, इसलिए उनके प्रतिनिधि गवर्नर मीर जुमला, जो एक व्यापारी भी थे, ने एक-दूसरे के खिलाफ डच और अंग्रेज बनाए। 1686-1687 में मुगल सम्राट औरंगजेब ने गोलकुंडा पर कब्जा कर लिया।
अब यूरोप की विदेशी कंपनियों ने गोलकोंडा में रुचि खो दी थी। अंग्रेजी ईस्ट इंडिया कंपनी की नई नीति के अनुसार, एक बंदरगाह जिसका भीतरी इलाकों के उत्पादन केंद्रों के साथ संबंध था, इसलिए ये सभी कंपनियां नए स्थानों को स्थानांतरित करने के लिए पर्याप्त नहीं थीं, जहां इन सभी भूमिकाओं में राजनीतिक, प्रशासनिक और वाणिज्यिक शामिल थे।
अब कंपनी के व्यापारी यहां चले गए:
बॉम्बे,
कलकत्ता (वर्तमान कोलकाता)
मद्रास (वर्तमान चेन्नई)
18वीं शताब्दी में माशलीपट्टनम ने अपना महत्वपूर्ण स्थान खो दिया और बहुत छोटा शहर बन गया।
New Towns and Traders
Now in the 16th to 17th century The English, Dutch and French formed East India Companies in order to expand their commercial activities in the east due to the popularity of spices and textiles.
Initially great Indian traders like Mulla Abdul Ghafur and Virji Vora who owned a large number of ships competed with them but by the time and with the power of their naval European companies gained control of the sea trade and forced Indian traders to work as their agents.The English emerged as the most successful commercial and political power in the subcontinent.
Indian textile industry atthis time
Demand of Indian textile increased, this led to great expansion of the crafts of spinning, weaving, bleaching, dyeing. Indian textile designs became increasingly refined but independence of craftspersons had been decreasing now they had to work according to or on demand of European agents.
They couldn't sell their designs so They had to reproduce the designs supplied to them by the Company agents.
Black and white towns
The 18th century saw the rise of Bombay, Calcutta and Madras, which are nodal cities today. Crafts and commerce underwent major changes.
Black Towns established by the European companies within these new cities, where merchants and artisans (such as weavers) were moved, here “blacks” means native traders and craftspersons were confined here.
White towns- these towns were occupied by “white” rulers, the superior residences of Fort St. George in Madras or Fort St. William in Calcutta.
नए शहर और व्यापारी
अब 16वीं से 17वीं शताब्दी में मसालों और वस्त्रों की लोकप्रियता के कारण पूर्व में अपनी व्यावसायिक गतिविधियों का विस्तार करने के लिए अंग्रेजी, डच और फ्रेंच ने ईस्ट इंडिया कंपनियों का गठन किया।
मुल्ला अब्दुल गफूर और वीरजी वोरा जैसे महान भारतीय व्यापारी, जिनके पास बड़ी संख्या में जहाजों का स्वामित्व था, ने उनके साथ प्रतिस्पर्धा की, लेकिन समय और अपनी नौसेना की शक्ति के साथ यूरोपीय कंपनियों ने समुद्री व्यापार पर नियंत्रण प्राप्त कर लिया और भारतीय व्यापारियों को अपने एजेंटों के रूप में काम करने के लिए मजबूर कर दिया। अंग्रेजी उपमहाद्वीप में सबसे सफल व्यावसायिक और राजनीतिक शक्ति के रूप में उभरी।
भारतीय कपड़ा उद्योग इस समय
भारतीय वस्त्रों की मांग बढ़ी, इससे कताई, बुनाई, विरंजन, रंगाई के शिल्प का बहुत विस्तार हुआ। भारतीय कपड़ा डिजाइन तेजी से परिष्कृत होते गए लेकिन शिल्पकारों की स्वतंत्रता कम हो रही थी अब उन्हें यूरोपीय एजेंटों की मांग के अनुसार या उनके अनुसार काम करना पड़ा।
वे अपने डिजाइन नहीं बेच सकते थे इसलिए उन्हें कंपनी एजेंटों द्वारा उन्हें आपूर्ति किए गए डिजाइनों को पुन: पेश करना पड़ा।
काले और सफेद शहर
18वीं शताब्दी में बंबई, कलकत्ता और मद्रास का उदय हुआ, जो आज नोडल शहर हैं। शिल्प और वाणिज्य में बड़े परिवर्तन हुए।
इन नए शहरों के भीतर यूरोपीय कंपनियों द्वारा स्थापित ब्लैक टाउन, जहां व्यापारियों और कारीगरों (जैसे बुनकरों) को स्थानांतरित किया गया था, यहां "काले" का अर्थ है देशी व्यापारियों और शिल्पकारों को यहां सीमित कर दिया गया था।
श्वेत नगर- इन नगरों पर "श्वेत" शासकों का कब्जा था, मद्रास में फोर्ट सेंट जॉर्ज या कलकत्ता में फोर्ट सेंट विलियम के श्रेष्ठ आवास।
No comments:
Post a Comment